据湄洲日报讯(记者 吴伟锋)记者昨日从有关部门获悉,为了保证第五届世界佛教论坛顺利举行,论坛筹委会面向全国招募了85名翻译人员。他们将充分发挥自身特长提供语言服务,助力论坛成功举办,展现莆田“国际范”。 第五届世界佛教论坛筹备工作开展以来,筹委会翻译工作小组主动担当,靠前服务,提前介入,科学谋划翻译各项工作,细化责任分工,做好方案预案;提早开展翻译设备招标,多方考察供应商资质,精挑细选,目前翻译设备已经全部到位。 今年7月11日至18日,论坛筹委会翻译工作小组与中国佛教协会在广东省珠海市普陀寺举办第五届世界佛教论坛翻译人才的遴选和培训工作。之后,又通过多次沟通,对翻译人员进行优化调整,选出由英语、韩语、日语、斯里兰卡语等语种构成的85名翻译人员,保障本届论坛举办期间的领导会见、大会同传、参观讲解、重点接待、嘉宾论文与大会发言双译等翻译工作。这些翻译人员来自北京、广东、香港等地,是一批掌握佛教知识的优秀人才。会后,翻译人员还要整理本届论坛材料,进行建档入库,留下历史记录。 第五届世界佛教论坛筹委会翻译工作小组组长黄景亮说,筹备期间,不仅对翻译人员进行专门培训,还对部分使用外语的志愿者进行培训。针对一些细节问题,翻译工作小组主动提出建议,及时有效对接、沟通,同时与中国佛教协会衔接,加强横向与纵向联系,推进工作进度,确保翻译组各项工作有效落地。现在翻译工作一切准备就绪,希望通过翻译人员高水平的翻译,进一步展示美丽莆田的新气象新风貌。 |
|
扫一扫在手机上查看当前页面